You are here
Рецензії та відгуки на книгу
Прониклива історія про кохання юнака до двох дівчат, причому він так і не розуміє, яка є тією, єдиною. Допоможе йому, напевно, загибель Наоко. Прикметно, що, на відміну від фільму, у книзі детально описано секс, зроблено акцент на тому, що головна героїня мала лесбійський досвід стосунків (не знаю, як у Японії до такого ставляться). Якби кінофільм знімали виключно за книгою, то можна було б зробити еротичне відео, а не похмуру історію з життя Тору. І вся ця романтика, в якій присутні смерті і самогубства, відбувається на тлі однойменної пісні «Бітлз».
Книга, яка мотивує. Необовʼязково прочитати всі вміщені в ній історії, аби це зрозуміти. Для когось вони здадуться надто далекими від української реальності, адже стосуються Штатів, хтось вважатиме їх казковими. Скажу чесно: купила цю книгу за порадою сестри, коли в мене не клеїлося особисте життя. Ні. Після прочитання історій я не знайшла чоловіка своєї мрії і не вийшла заміж. Вже минуло сім років, і я досі неодружена, хоча цьогоріч це могло статися. Справа не в тому. Ця книга мотивує.
Зізнаюся, що з трьох розмов використала одну, в якій Вʼячеслав Кириленко в діалозі відверто згадував про «Революцію на граніті» та про процеси періоду «перебудови». Мені вдалося відтворити не лише хронологію подій на студентському майдані, а й зрозуміти думки і поривання тогочасної українсько-радянської молоді.
Розмови із Філаретом і Василем Шкляром цікаві насамперед з точки зору відтворення повсякдення української інтелігенції, її прагнень та переконань. Тому дана книга є цінною більше для істориків і соціологів, які провадять наукові дослідження сучасності, ніж для пересічного читача.
Невеличка книжка, яку я свого часу за декілька гривень придбала за акцією. Прочитала її дуже швидко, адже крім тексту, є ще достатньо багато чорно-білих світлин із зображенням наших політиків. Це мені знадобилося, коли я викладала історію в коледжі і приносила студентам книгу для того, щоб показати зображення наших славетних діячів сучасності. Та й студенти брали книгу почитати. Це короткі нариси про політичне життя в незалежній України за часів перших пʼяти президентів.
Уперше про автора і дану книгу я дізналася у травні 2017 року, коли побачила її англомовну версію в аеропорту Амстердама. Тоді я здивувалася, бо знала, що про Україну мало що відомо в Європі. Тож була приємно здивована. А невдовзі зʼявилася і україномовна версія. Про що ця книга? Це нарис історії України, підготовлений для іноземців, аби вони пізнали віхи історії України - далекої і мало відомої. Також ця книга для українців, які поганенько орієнтуються в нашому минулому. Однак вона точно не для професіональних істориків, адже написана без особливої глибини та посилань на унікальні джерела.
З усіх книг Ішігуро дана не є найкращою. Певною мірою сюжет нагадує «Не залишай мене», деякі образи теж притаманні іншим творам британського класика. Тим не менш, для тих, хто читає Ішігуро вперше, цей роман може здатися глибоким та унікальним. Частково він таким і є. Зізнаюся, що після останнього речення книги плакала. Було шкода Клару. Шкода, що машини можуть бути більш людяними, ніж люди. Більш відповідальними і вірними. Але на те ми й люди, щоб грішити й помилятися. Та й чи можна порівняти тривалість людського життя із життям машини?
А я залюбки прочитала два томи Драйзера ще в університеті. Поштовхом, напевно, став радянський кінофільм. До речі, з того часу мене зацікавила тема абортів і феміністичні студії, і уже в зрілому віці я стала досліджувати ці процеси не лише в Америці, але й в Україні.
Загалом «Американська трагедія» дещо відрізняється від «Сестри Керрі» і «Дженні Герхард», можливо, тим, що описує серйозніші речі, які завершуються загибеллю героїні, а не є історією акторки, яка так нікого у житті і не полюбила, натомість розірвала серце багатьом чоловікам.
Перше, що привертає увагу читача – неймовірно казкова обкладинка із символами Різдва. У книзі поєднано твори письменників-класиків та сучасників, об’єднані спільною темою – перемогою світла над темрявою. Історії написані на основі родинних звичаїв та українських традицій, особливо пронизливо гортати цей скарб в очікуванні різдвяного дива.
Книга поділена на дві частини «Класика» та «Сучасність», що приємно, це збереження авторської неповторності та редагування відповідно до чинного правопису, також застосування приміток та додаткових пояснень.
Це скарб! Без перебільшення. Якщо ви хочете торкнутися кінчиками пальців до справжньої магії – ви обрали потрібну книжку, щоб поринути у світ смаків та ароматів. Довідничок для чаклунства маглів, безліч рецептів від шоколадних жабок, шоколадного пудингу, желейних слимачків до розкішного бенкету у Гогвартсі. Це справжній смачний світ Гаррі Поттера! Яскраві малюнки із зображенням страв, таємні рецепти та навіть поради від ельфа-домовика Добі. Все це і навіть більше вас чекає у кулінарній книзі Гаррі Поттера.
Маємо пишатися тим, що живемо у час із видатною українською поетесою Ліною Костенко. Найповніше видання поезій різних періодів творчості. Ви відчуєте кожен вірш, адже у ньому справжня душа. Легко читається, книга не на один вечір, адже навіть крізь роки можна повертатися до віршів. Привертає увагу навіть обкладинка, ніжно-лавандова, яка аж дуже гарно красуватиметься на поличці. А згодом читач поринає у справжню красу та витонченість поетичного слова. Майстерно використано художні засоби, а ще символи та алегорії.