You are here
Рецензії та відгуки на книгу
Відгук на книгу: Глибоко під водою
Відгук на книгу: Танці з кістками
Відгук на книгу: Ідеальна незнайомка
Віті Іхімаера "Осідлати кита"
Моя карта літератури маленьких народів сягнула земель островів Нової Зеландії. І дуже тішуся факту, що завдяки видавнитцтву "Богдан" перекладено українською мовою книгу представника племені маорів - Віті Ахімаера, який розповідає світу про свою любов до рідного краю.
Аугусто Роа Бастос "Син людський"
Вже з перших сторінок читання цієї книги неможливо відірватися, як і проігнорувати, або забути її. І чим далі читаєш, все більш переконуєшся наскільки Роа Бастос володіє не лише потужним епічним словом, а й багатим поетичним даром. Його натхненні образи, що запам'ятовуються на довго, змушують пригадати найкращі сторінки книжок латиноамериканців, зокрема представників жанру диктаторського роману - перуанця Маріо Варгаса Льйоси та Мігеля Анхеля Астуріаса.
П'єр Леметр "До побачення там, нагорі"
У романі "До побачення там, нагорі" П'єр Леметр порушує тему пам’яті про солдатів Першої світової війни. Враховуючи реалії сьогодення, про це дуже боляче читати, бо розумієш, що з часів Великої віни пройшло більш як сто років і весь цей час на планеті не припинялися війни.
Жозеф Зобель "Хлопчик з Антильських островів"
Я продовжую свої літературні подорожі для ознайомлення із маленькими народами світу. Цього разу я мандрую до Антильських островів, і як я зрозуміла, що дана книга дещо біографічна - пращури Жозефа Зобеля - вихідці із Сенегалу, яких насильницьми методами переправили через Атлантику у рабство для культивації тростини. Саме на Антильських остовах розгортаються події, в часовому проміжку - це середина минулого слоліття. На той час уже як майже сто років пройшло від відміни рабовласництва, але чорні і далі відчували на собі гніт білих плантаторів.
Карі Ербек "Іспитовий строк"
Мабуть багатьом поцінувачам сучасної літератури неодноразово доводилося чути про книгу "Чоловік на ім'я Уве" Фредеріка Бакмана, або можливо й переглядати екранізацію із неперевершеним Томом Хенксом у головній ролі - "Чоловік на ім'я Отто". Але мені пощастило віднайти раритетну книгу про теж самотнього скандинавського дідуся-буркутуна, трохи все ж із відмінними, або й геть протилежими поглядами на життя, ніж в Уве, і це оповідь норвезької письменниці Карі Ербек "Іспитовий строк"
Ірина Лаврівська "Перший козак в Америці"
На Гуцульщині існує такий жарт, що коли Колумб відкривав Америку, йому на зустріч вже пливли гуцули, які поверталися додому із заробітків. Жарти жартами, але ця книга була написана в еміграції, зумисне для виховування українського духу, популяризації української історії серед дітей української діаспори на Американсткому континенті.