
Конкурс відгуків на прочитані книжки!
Даруємо книжкові сертифікати найактивнішим дописувачам відгуків у жовтні 2025 року Детальніше
You are here
Беовульф

Тематика: 
		  Видавництво: 
		  Рік видання: 2012
		  ISBN: 978-966865786-3
	      Переклала Олена О’Лір; наукові редактори Катерина Шрей і Олег Фешовець.
Книга продовжує програму видання українських перекладів європейської середньовічної літератури. Це перший в історії української літератури переклад найдавнішої германської епічної поеми, яка, у поетично-міфологічній формі, передає політичні і воєнні події Північної Європи першої половини VI століття. Видання ілюстроване артефактами того часу.
Рецензії та відгуки на книгу (1)
Витяг з матеріалу
 Медитації навколо українського видання пам’ятника давньоанглійської словесності «Беовульф». Переклад з англосаксонської Олена О’Лур; наукові редактори Катерина Шрей і Олег Фешовець. – Львів: Астролябія, 2012. – 208 с.
 Hwæt! We Gardena
 in geardagum,
 þeodcyninga,
 þrym gefrunon,
 hu ða æþelingas
 ellen fremedon 
«Беовульф», строфа 1
