You are here
Над пропастью во ржи (The Catсher in the Rye)
Роман Д. Д. Сэлинджера написан ярким выразительным языком и полон язвительного юмора, что ставит его в один ряд с произведениями М. Твена и Р. Ларднера. Впечатлительный подросток рассказывает в свободном молодежном стиле о своих попытках избежать фальшиво
Інші видання
Рецензії на книгу (0)
Відгуки (1)
Є доволі мало книг,які описують світогляд та сюреальність підлітків такою, якою вона дійсно являється.
Повний текст відгукуЦитати (8)
Пропасть, в которую ты летишь, — ужасная пропасть, опасная. Тот, кто в нее падает, никогда не почувствует дна. Он падает, падает без конца. Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение.
Повний текст цитатиКогда что-нибудь делаешь слишком хорошо, то, если не следить за собой, начинаешь выставляться напоказ. А тогда уже не может быть хорошо.
Повний текст цитатиВечно я говорю «очень приятно с вами познакомиться», когда мне ничуть не приятно. Но если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое.
Повний текст цитатиЛучше бы некоторые вещи не менялись. Хорошо, если б их можно было поставить в застекленную витрину и не трогать."
Повний текст цитати- Ты что, говорить не умеешь?
- Умею, - отвечает. - Только не хочу.
Люди всегда думают, что они тебя видят насквозь.
Повний текст цитатиЧертовы деньги. Вечно из-за них расстраиваешься.
Повний текст цитатиВ этом-то и все несчастье. Нельзя найти спокойное, тихое место - нет его на свете. Иногда подумаешь - а может, есть, но, пока ты туда доберешься, кто-нибудь прокрадется перед тобой и напишет похабщину прямо перед твоим носом
Повний текст цитати