Енеїда | Рецензії на книги, відгуки про прочитане, рейтинг - кращі книги

You are here

Енеїда

4.666665
Ваш голос: Немає Середня: 4.7 (3 оцінок)
Анотація: 

"Енеїда" – перша друкована книга українською народною мовою, три перші частини якої було видано ще у 1798 році. Видано, попри заборону на друк книг українською мовою 1720 року. Історична, літературна пам’ятка української культури, з якої фактично розпочато відлік української літературної мови, безперечно, заслуговує саме такого видання! Адже осмислення «Енеїди» як початку нової української літератури стало фактом культурної самосвідомості, тоді як сама поема була і залишається в центрі читацької, літературознавчої та культурологічної уваги. Важливо й те, що «Енеїда» Котляревського стала першим друкованим твором, який було написано «народною» мовою. На сторінках поеми автору вдалося передати яскравий етнічний колорит, життя і побут українського народу, його звичаї, традиції спілкування, мову, життєві деталі та особливості світосприйняття.

Рецензії та відгуки на книгу (3)

«Зла Юнона, суча дочка,

Розкудкудакалась, як квочка».

Напевно, ці рядки більшість пам’ятає ще зі школи. Тож у дорослому віці перше, до чого я повернулася це українська класика. І “Енеїда” відкрилася зовсім з іншої сторони. У школі, мабуть, було забагато богів у вигляді серіалів «Ксена принцеса воїн» та «Геркулес» ( дуже схожа історія)!чомусь запам’яталися краще 🫣

вподобати
1 користувач вподобав.

Іван Котляревський зробив те, про що навіть Тарантіно не наважився б мріяти: взяв високий античний епос і переписав його про п'яних козаків. Гай Юлій Цезар перевертається в труні, а Вергілій десь на Олімпі б'ється в істериці. Еней, благородний троянський герой, у Котляревського перетворюється на типового українського чоловіка, який утікає від дружини... тобто від Дідони, яка влаштовує йому сцени ревнощів, гідні сучасних реаліті-шоу.
вподобати
2 користувачів вподобало.

Багато хто читав цей твір,який першим вийшов простою мовою,де багато описів життя давніх часів,Де під маскою римських богів та героїв,заховані образи козацьких ізгоїв,вигнаних із України після зруйнування Запорозької січі,і ті на чужій землі за Дунаєм зайняли місце для більш менш вільного життя.Але таке трактування змісту Енеїди Івана Котляревського не всі поділяють.Є й інші думки.Але те ,що твір -- має геніальний зміст,згодні всі.Особливо мені подобається гумор,якого хватає з лишком в цій книзі
вподобати
0 користувачів вподобало.

Цитати (0)

Користувачі яким сподобалась книжка - також вподобали