You are here
Рецензії та відгуки на книгу
Не гірка гірчиця
Катя Бабкіна повісила на свої поезії ярличок «наївні». Наївні - це і щирі, і в чомусь невинні, й безпосередні, а також довірливі, простодушні. Та що сокровенне може довірити читачеві жінка? Наївне запитання... «Ужинок» інтимної лірики вихлюпнувся з бурхливого моря поетичної душі на сторінки її «Гірчиці», але не тільки. Та все ж про наїв ліричної героїні з присмаком гіркоти. В одних поезіях цей наїв схожий на меланхолію і розпач від утрати кохання з афористичним присмаком:
... Як виростає сум - краще тобі не знати.
Дірка, де буде зуб, вогка, оселилась в роті.
Відірване листя, що летить за вітром
Новий роман І.Роздобудько віддзеркалює одну із ключових проблем нашого суспільства — побивання українців за кордоном у надії на краще життя. Виїжджаючи за межі України, наші громадяни чомусь переконані, що вони там комусь потрібні, наче там їх хтось чекає з радісною посмішкою, розпростертими обіймами і готовністю забезпечити житло, робоче місце, швидке й “неболюче” адаптування до нових соціальних умов, комфортне життя.
Нетрями легенд Світокраю
«Далеко-далеко звідси, випинаючись уперед, мов фігура на носі могутнього кам’яного корабля, нависає над безоднею Світокрай. Широка набучавіла Крайріка ллється нескінченним потоком із найдальшого виступу скелі, спадаючи у пустку внизу. Її верхоріччя губиться у глибині суходолу, високо в горах, у темному і сповненому небезпек Темнолісі…». Саме так зустрічає подорожніх на своїх сторінках серія фантастичних романів «Легенди Світокраю», написана Полом Стюартом і Крісом Ріделом.
Це просто жахливо!
«Це просто жахливо!», – така фраза стане ганьбою для будь-якої книги, будь-якого автора та будь-якого книжковго видавництва. Для будь-якого, крім… крім письменника, який сам застерігає вкрай вразливого читача від подорожі містерією жахів та пропонує відкласти книгу подалі, не обіцяючи навіть славнозвісного «хеппі енду».
"Тероризм" як полюція Андрія Любки
Я лише нещодавно познайомився з творчістю Андрія Любки. Це відбулося на одному цирковому дійстві чи то пак клоунаді, які зараз по-модньому звуться “слем”, “слем-турнір”, “збіговисько слемерів” (хоча до цього явища більше підходить “збіговисько ламерів”). І тоді не виступ молодого поета викликав у мене подив, а дивна бурхлива реакція “жіночої частини” публіки на такі недолугі віршики. Чи то манера читання заворожила аудиторію, чи, можливо, інший якийсь фактор. Не знаю. Але це мене зачепило і я придбав у книгарні його підстаркуватий “Тероризм”.
У казковому світі баламутників
Ім’я цього літератора не потребує реклами чи попередніх зауваг. Та все ж скажу. Талановитий митець, організатор літературних дійств (поетичний фестиваль “Ноосфера”, різноманітні поетичні тусовки тощо), засновник і шеф-редактор журналу “Культреванш”, лірична поетична зірка 90-х.
Під міцним янголом
Єжи ПІЛЬХ
Під міцним янголом
Роман
Переклад з польської Ігоря Пізнюка
Роман Єжи Пільха всуціль автобіографічний і становить своєрідний вадемекум пияцьких піднесень і падінь головного героя — непросипущого алкоголіка. Сягаючи мітичних країв безжурного дитинства, нанизуючи "фронтові" історії "товаришів по зброї", поєднуючи смішне з трагічним, реалістичне з химерним, гротесковим, вкрай іронічне з надзвичайно серйозним, Пільх — великий майстер оповіді — у ритмі пияцького танцю смерті провадить свого героя усіма колами алкогольного пекла, щоб вирвати його з кігтів залежності.
Відгук на книгу: Любовь живет три года / L'amour Dure Trois Ans
"Кращі книги XX століття. Останній опис перед розпродажем"
Особисто для мене, ця книга стала своєрідною відповіддю на питання "що б такого почитати?" :)