Гамлет, принц данський | Рецензії на книги, відгуки про прочитане, рейтинг - кращі книги

You are here

Гамлет, принц данський

4.25
Ваш голос: Немає Середня: 4.3 (4 оцінок)

Видавництво: 
Рік видання: 
2008
ISBN: 
978-966704779-5
Анотація: 

Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
Ґран-прі на 15-ому львівському книжковому форумі

Рецензії та відгуки на книгу (2)

«Гамлет» — це не трагедія про помсту. І не історія про нерішучість. Це глибоке занурення в саму межу між думкою і дією. Шекспір пише про людину, яка бачить занадто багато і не може з цим нічого вдіяти. Мова «Гамлета» — не засіб спілкування, а поле бою. Персонажі говорять так, ніби не довіряють власним словам. Все сказане розпадається, затуманюється, перетворюється на запитання. І майже кожне з них — без відповіді. Особливо вустами самого Гамлета, який більше слухає себе, ніж когось.

вподобати
0 користувачів вподобало.

Ні, я не читала цю книгу у перекладі Юрія Андруховича. Але це настільки гарне видання, величезне "ДЯКУЮ" видавництву "А-ба-ба-га-ла-ма-га" за такі шедеври. Хочу-хочу-хочу цю книгу!!! От би її в подарунок отримати ;)))))
вподобати
0 користувачів вподобало.

Цитати (0)

Користувачі яким сподобалась книжка - також вподобали