You are here
Рецензії та відгуки на книгу
Відгук на книгу: Метелики в крижаних панцирах
Відгук на книгу: Гімназист і Чорна Рука. Книга 1
Хан Канг "Вегетаріанка"
Якщо описати дану книгу одним словом - то ця книга описує самотність. Але самотність не таку, коли обираєш такий стан бути на одинці. Тут про самотність, перебуваючи в шлюбі, або в багатодітній сім'ї. Тут про нерозуміння близькими людьми твого вибору життєвих принципів. Та якщо приглянутися з іншої сторони - то ця історія ще й про нерозуміння межі здорового злузду, коли ситуація може вийти з-під контролю, а наслідки матимуть катастрофічний ефект. Вегатаріанство у книзі лише влучна метафора.
Моріс Метерлінк "Блакитний птах"
Іноді дорослим теж варто перечитувати книги для дітей, бо саме в них можна знайти вічні істини, які з часом забуваються у дорослому віці через щоденну рутину. Саме ця, здавалося б, дитяча книга так по філософськи розкриває недитячі проблеми, ще й переповнена однією важливою ідеєю - "бачити приховане".
Вона нагадує нам, як ми буваємо сліпі у своєму житті, у вічній гонитві за щастям та земними благами.Тому й Моріс Метерлінк відтворив у цій п'єсі вічний пошук людиною символу щастя - Блакитного птаха.
Чімаманда Нґозі Адічі "Половина жовтого сонця"
Найперше відзначу, що в цій книзі дуже гарне оформлення - ілюстрації в середині книги чудово доповнюють її зміст. Щодо самого змісту книги "Половина жовтого сонця" - вона не лише викликає емоції співпережиття за героями твору, вона ще прекрасно інформує щодо політичної ситуації африканських країн після їх звільнення від колонізації. Описана у книзі історія, продемонстровує наскільки сильно колоніальне минуле впливає на долю не лише одного покоління мешканців, а й наступних поколінь її людей.
Саймон Толкін "Нічийна земля"
Всі хто дивилися екранізацію за мотивами книги, або може й читали "Володар кілець" Дж.Р.Р. Толкіна, мабуть помітили як глибоко Перша світова війна вжилася в його книжкових історіях. Саме в пам'ять про діда, який був учасником Великої війни, внук Саймон написав книгу "Нічийна земля".
В пам'ять не лише про діда, а всіх тих англійських солдат, які перетнули у 1914 році Ла-Манш, щоб у битвах стікаючи кров'ю, померти важкою смертю на "нічийній землі".
Марко Вовчок "Інститутка"
Щоразу повертаючись до української класики, особливо до тих творів, які проходили в шкільні роки, я все більш переконуюся, що у зрілому віці крізь життєвий длсвід, крізь історичні події, що зараз охоплюють нас, така література сприймається вже не як література про знедолену долю українських селян, вона відтворюює реалії тогочасся. Читаючи твори Морко Вовчок про кріпатське життя, добре відчувається те, як страждання українців стали власними стажданнями письменниці, адже Марко Вовчок показала себе справжнім психологом, митцем який своїм словом хвилює і справляє незазабутнє враження.
Ева Томпсон "Трубадури імперії. Російська література і колоніалізм"о
Мені на дванадцятому році російсько-української війни важко осягнути розумом бажання ще певних категорій українських читачів в необхідності читати російських авторів. Для чого? Росіяни настільки пропихнули у світ наратив великої рускої культури, ще з часів Толстооо та Достоєвського, а згодом цю ідею підхопили інші й крок за кроком пропагували її, просуваючи на Захід. Та що там казати Захід, цю возвеличену ідею "большой
руской літератури" повірили навіть підкорені росіянами народи.
Маргарет Мітчелл "Звіяні вітром"
Є такі книги, які приходять у потрібний час, і саме, коли в моєму житті відбувався складний період, образ Скарлет як запальної та "сталевої" жінки допоміг відчути у собі силу та подолати життєві труднощі.
Впевнена, що улюблений вислів Скарлет О'Хари про обдумування проблеми не сьогодні, адже про це вона може подумати завтра, взято за правило багатьма жінками світу. Думками я часто згадую цей роман про один із найсильніших образів жінки в літературі. Я повертаюся щоразу до цієї книги, аби перечитати виділені мною моменти, які мене зачепили читаючи цей великий роман.
Марк Твен "Пригоди Тома Сойєра"
Коли ще перечитувати цю дитячу книгу як не влітку, тим паче що донедавна із серії про Тома Сойєра було видано українською мовою лише дві книги - власне ця і про Гекльберрі Фінна. От нещодавно на українському книжковому ринку з'явилися ще й їх продовження - третя та четверта частини - "Том Соєр за океаном" та "Том Соєр - детектив".
У першій книзі Марк Твен відтворює події, які розгортаються на півдні Штатів у провінційному містечку ще до повалення рабовласництва, і десь поміж рядків відстежується порушена тема расизму.