
Конкурс відгуків на прочитані книжки!
Даруємо книжкові сертифікати найактивнішим дописувачам відгуків в серпні 2025 року Детальніше
You are here
Рецензії та відгуки на книгу
Усі / Найкращі за місяць / Найкращі за рік
Іствікські відьми
незвичайна, майже демонічна казка для дорослих, що занурює в саме серце американської провінції. Це не лише історія про чаклунство, а й гімн нестримній силі жіночого «Я», що вибухає під тиском лицемірства і нудьги. У тихій заводі Іствіка, де життя тече за розкладом пліток і традицій, три самотні жінки — Александра Медфорд, Джейн Смарт і Сьюкі Ріджмонт відкривають, що їхня туга і гнів здатні творити дива. Коли до міста прибуває харизматичний Деріл ван Хорн, він не просто спокусник. Він каталізатор, що змушує дрімаючі сили вибухнути.
Хотіла звернути увагу на чудові ілюстрації Владислава Єрка, відзначені міжнародними нагородами, наявність англомовної версії книги та якісний друк. Відповідно і ціна кусається. Якщо ж вести мову про сам текст та наповнення книги, то це доволі жорстока казка про кохання і відданість. Причому врятувати Кая і розтопити його серце має Герда - дівчина. Тільки в 40 років усвідомила, що для більшості казок характерним була протилежна історія: у «Сплячій красуні» чоловік мав урятувати кохану. А тут усе робить дівчина, про яку Кай упродовж всієї казки і не згадує.
Чудова пʼєса, більш відома завдяки кінострічці «Моя чарівна леді», та й в інших постановках назва «Пігмаліон» рідко зустрічається. На відміну від оригінального твору, фінал у стрічці є позитивним. Під час навчання в університеті ми часто розглядали цитати з твору на заняттях з мовознавства, адже головним героєм є фахівець з фонетики. Саме за вимовою професор може сказати, з якої частини Англії чи району Лондона прибула людина. В Україні подібні явища теж присутні. Виходить, що через вимову ми ділимо людей за соціальним статусом, на рівних і нерівних собі.
А я прочитала «Сестру Керрі ще в шкільні роки, десь років з 25 тому. Мені було якраз 15, і я думала, що буде після школи, університету, як я знайду роботу і влаштуюся в житті. А тут книга про дівчину, трохи старшу від мене, якій всього 18. Попри немалий обсяг, книгу я проковтнула за декілька днів, адже написано її зрозумілою мовою і без філософських перекручень. Просто історія наївної провінційної дівчини, яка приїхала в Чикаго до родини сестри, довго шукала роботу, опинилася на фабриці.
Драматичний твір «Сава Чалий» і повість «Чернігівка» увійшли до цієї книги творів Миколи Костомарова. Це художні твори відомого історика, тому до їхнього змісту слід ставитися обережно. Написано їх російською мовою - це не дивно, адже у 19 столітті Україну було поділено між австрійцями (Західна Україна) і росіянами (Наддніпрянщина). Автор достатньо вільно поводиться з історичними фактами і постаттю Сава Чалого, якого змальовано ледь не патріотом України, захисником православʼя і борцем за автономні права козацтва.
У цій збірці творів Миколи Костомарова найбільш відомими є «Дві руські народності», «Книга буття українського народу» та «Іван Мазепа». Тобто йдеться про прозу, причому історичну. Кожен з цих творів слід аналізувати відповідно до обставин написання. «Книга буття» - це програма Кирило-Мефодіївського товариства, політичної організації, що діяла у 1840-ті роки в Київському університеті і передбачала єдність словʼянських народів, гноблених різними імперіями, а вивести з рабства словʼян мали українці. Памʼятаєте, за що Тараса Шевченка було на десять років відправлено у заслання?
Микола Костомаров, як політичний діяч, є автором програми Кирило-Мефодіївського товариства під назвою «Книга буття українського народу». А ось як письменник відомий і як поет, і як прозаїк, і як драматург. Його драма «Сава Чалий» є однією з найвідоміших. Щоправда, історики дорікали авторові (звучить парадоксально!) вільне трактування фактів і плутанину в образах. Сава Чалий, за версією сучасних науковців, один з діячів гайдамацького руху, жив у 18 столітті, зрадив українців, перейшовши на бік поляків, за що був страчений Гнатом Голим. Тобто це персонаж негативний і зрадник.
Український історик Микола Костомаров (його мати-українка була кріпачкою в батька-росіянина) написав невеличку статтю «Дві руські народності», в якій в іронічній формі порівнює росіян та українців. Важко сказати, наскільки серйозною він вважав цю книгу, однак ідеї порівняння двох народів пізніше були використані істориками і розвинені. Симпатії Костомарова на боці українців. Він їх у цьому протистоянні вважає переможцями.
Александра, Зукі і Джейн. Три жінки, яким за тридцять, три вдови і три відьми. Кожна має своє захоплення, а загалом жити їм в Іствіку доволі нудно. Трохи веселить їх поява у містечку Дерріла. І після цього еротизм, а місцями і порнографія, посідають перше місце у творі. Для багатьох виринає асоціація із Джеком Ніколсоном, однак наприкінці книги ми неочікувано дізнаємося, що Деррілу більше до вподоби хлопці (це точно не про голлівудського актора). А самі відьми набагато слабші в образному плані від кіношних Шер, Пфайффер і Сарандон.
Опубліковано kriukov7@ukr.net Вт, 08/26/2025 - 01:24
#
Книга , може здатися,автор написала для жінок,Але мені було цікаво пізнати психологію поведінки під час мандрівок жінокЦе автобіографічні розповіді з трьох країн--,Італії,де вона насолоджується їдою ,пастою,морозивом,В Індії ,де займається медитацією,молитвами.А в Балі, Індонезії вона, катаючись на велосипеді,попадає в аварію,І знайомиться з Філіпе,власником джипа,який збив її.В них виникає взаємна симпатія,і вони кохаються весь час,Купують будинок за 18 тис для цілительки Ваян,Героїна може комусь подобатись ,кому ні,Але завдання творчої діяльності,якраз і є у виборі свого правильного рішення