You are here
Рецензії та відгуки на книги користувача
Волинь 1920. Пошесть
Дія твору відбувається восени 1920 року на південних околицях Волині між Кременцем і Шумськом. Вже закінчилася Перша Світова війна, але ці терени далекі від мирного життя, бо є театром бойових дій між кількома сторонами конфлікту. З однієї сторони більшовики, з іншої польська армія, а поміж ними війська УНР, які ще мають хистку надію на те, що незалежна українська держава відбудеться. Та крім бід, спричинених війною, сюди прийшла ще й інша пошесть - епідемія дифтерії. Хвороба почала нещадно косити населення й особливою групою ризику стали діти.
Вілла у Сан-Фурсиско
Останнім часом я відчувала себе якоюсь напівздутою кулькою. Роботи багато - енергії мало. Навіть не знала чим маю підживляти той емоційний спад. І тут мені в пригоді стала книжка, яку запланувала собі на червневе читання. Це новий роман Ярослави Литвин «Вілла у Сан-Фурсиско» від видавництва «Фабула», який наробив вже багато шуму в книжкових колах та став хітом продажів на недавньому Книжковому Арсеналі. Та я купила книжку ще до всього цього, бо добре знала, що вона мені неодмінно сподобається.
«Ажнабія на червоній машині»
Кілька днів тому я вела публічну дискусію зі своїм польським приятелем Ришардом Купідурою на тему адаптації українців в польському середовищі, їх інтеграції в польський культурний простір та сприйняття поляками українських мігрантів. І зовсім випадково в цей же час тема мого читання збіглася з темою цієї дискусії. Але у книжці, яку я читала, всі ці проблеми були значно гострішими та складнішими. Бо героїням роману довелося адаптуватися до життя не просто в сусідній країні з ментально схожим соціумом, а в досить екзотичній, як на наш погляд, мультикультурній та мультирелігійній державі.
Тамплієри короля Данила
Не секрет, що моїм улюбленим літературним жанром є романи на основі історичних подій. Такі книжки завжди цікаві та корисні, адже дають змогу в доволі легкій формі, без перевантаження складними науковими викладками та аналізами, дізнаватися про події минулих епох. Я завжди на своїх зустрічах з читачами рекомендую подібні книжки молодому поколінню, бо це найпростіший шлях вивчати історію рідного краю та світу. Тож я вирішила зробити собі приємність і присвятити серпневе читання цьому жанру.
Останній володар
Наступною книжкою, яка перенесла мене в давні часи наших теренів, став роман Ярослави Дегтяренко «Останній володар» від Видавництва "КСД". Разом з його героями ми знову перенесемося в Галицько-Волинську Русь, але тепер дія відбувається вже у ХІV столітті.
У вогні плавильника. Срібло
Я далі мандрую в минуле книжковою машиною часу. Цього разу транспортом, який перемістив мене на початок ХVII століття став роман Ганни Гороженко «У вогні плавильника. Срібло» від Видавництва Фоліо. Цю книжку та ще кілька інших я отримала від авторки три роки тому. Тож це не перший роман Ганни Гороженко, який мені довелося прочитати і я вже знала, що читання буде цікавим та пізнавальним. Та цей роман перевищив навіть мої високі очікування.
Останній лицар гетьмана
Свій місяць читання книжок про українську минувшину я завершую романом Оксани Зененко «Останній лицар гетьмана» від видавництва Український пріоритет. Це один з перших романів авторки. Він вийшов ще у 2020 році. А до мене на поличку книжка потрапила у 2021-му. Я сама не розумію, чому так довго зволікала з прочитанням, бо ж жанр роману - один з моїх улюблених. Але що тепер себе картати. Сталося як сталося. Цього разу пазл склався, роман гарно вписався у мою серпневу тематику і я з задоволенням поділюся з вами враженнями.
Пісня відкритого шляху
Дорога, шлях - ці слова завжди асоціюються з відчуттям свободи, відкритих можливостей та пригод. І саме про це книжка Артема Чеха з красномовною назвою «Пісня відкритого шляху», яка зовсім недавно вийшла у видавництві Meridian Czernowitz. Вже сама ця назва викликає асоціацію з чимось авантюрним, цікавим, невідомим та спонукає невідкладно взятися до читання. Десь приблизно так сталося й зі мною. Вже після кількох перших сторінок я з головою поринула в читання і не могла відірватися від цього процесу аж поки не перегорнула останню.
Ода до України
Кожен раз, коли в Україні виходить книжка відвертих описів сьогоднішніх воєнних реалій, я дуже хочу, щоб її переклали іноземними мовами й видали закордоном. Бо хочу, аби про нашу війну, про те, як ми даємо собі з нею раду, про те, як нелегко нам живеться у цих реаліях, дізналося якнайширше коло людей у всьому світі. Щоб іноземці дізналися реальний стан речей від очевидців і учасників подій, а не від своїх журналістів, які інтерпретують російсько-українську війну так, як вона бачиться їм зі свого місця сидіння та базуючись на спотвореному історичному підґрунті.
Відгук на роман «Дорога на Асмару»
Я дуже довго читала цю книжку, майже два тижні. І не тільки через її солідний обсяг - понад шістсот сторінок. Текст цього твору настільки щільний і густий, що його неможливо легко проковтнути. Навпаки, для розуміння прочитаного деякі абзаци доводилося перечитувати по кілька разів. Але я пройшла цей шлях і зараз можу вже розповісти про свої враження від роману Сергія Сингаївського «Дорога на Асмару» від Видавництво "Комора" та про думки, які він збурив у моїй голові.