You are here
Рецензії та відгуки на книги користувача
Ніч у Лісабоні
Наступною моєю книжкою став роман Ремарка «Ніч у Лісабоні». Ця книжка вже давно була на моїй полиці, бо я зібрала практично всю серію творів цього знаменитого письменника, яка вийшла друком у Видавництво "КСД". Цього разу видавництво використало давній переклад роману, який виконали Микола Дятленко та Аркадій Плюта. Місцями він видавався мені трохи дивним, але це ніяк не вплинуло на мої враження від книжки. Бо Ремарк - це завжди щось особливе.
Високі Гори Португалії
Книжка, про яку я сьогодні хочу розповісти, дуже особлива і незвична. Я вже й не памʼятаю чи доводилось мені щось подібне коли-небудь читати. Називається вона «Високі Гори Португалії», а написав її канадець Янн Мартель. Кілька років тому вона вийшла у Видавництво Старого Лева в перфектному перекладі Віктора Морозова. Янн Мартель відомий більшості читачів, як автор роману «Життя Пі», за яку він отримав Букерівську премію. До слова, ця книжка теж є в моїй бібліотеці, але вийшло так, що почала я своє знайомство з творчістю Мартеля з іншої книжки, не такої відомої, але дуже оригінальної.
Єва. Друга частина трилогії про Лоренсо Фалько
Сьогодні моя розповідь буде про другу частину трилогії про відчайдушного шпигуна Лоренсо Фалько, яка має назву «Єва». Моє знайомство з Фалько стало можливим завдяки Видавництво «Фабула», яке видало трилогію про цього харизматичного шпигуна в перфектному перекладі Іларії Шевченко.
Поцілунок у Парижі
Нещодавно я розповідала вам про роман Кетрін Райдер «Поцілунок у Нью-Йорку», а сьогодні розповім про його брата-близнюка - «Поцілунок у Парижі». Як ви вже здогадуєтесь, обидві книжки вийшли у Видавництво Старого Лева та перекладені Євгенією Кузнєцовою, а ще у них дуже схожий дизайн обкладинки. Тож зовні книжки подібні між собою, як дві краплі води. Але не тільки зовні. Бо хоч дія другого роману відбувається вже на Європейському континенті і головні герої зовсім інші, але стиль та структура побудови твору абсолютно збережені.
Поцілунок у Нью-Йорку
Я продовжую читати романтичні й душевні різдвяні історії. Наступна моя книжка з цього циклу це роман Кетрін Райдер «Поцілунок у Нью-Йорку». Книжка вийшла у Видавництво Старого Лева в перекладі Євгенії Кузнєцової. Це типова американська мелодраматична історія з прогнозованим хепі-ендом.
Три чоловіки для Вільми
Моя наступна книжка з різдвяного циклу дуже вирізняється поміж попередньо прочитаних. Це не дивовижна казка, не солодка мелодрама і не розповідь про різдвяні традиції. Хоча елементи всього перерахованого в ній теж якоюсь мірою присутні. Це історія, яка сталася у Норвегії напередодні Різдва 2019-го року. Написала її норвезька письменниця Ґюдрун Скреттінг, а в Україні вона вийшла завдяки перекладачці Наталі Іліщук та Видавництво Старого Лева. Книга називається «Три чоловіки для Вільми».
Таке різне Різдво
Наступна моя прочитана книжка - це збірка оповідань від Видавництво Старого Лева, що має назву «Таке різне Різдво». До збірки увійшли чотирнадцять творів українських письменників. Кожне з цих оповідань так чи інакше пов’язане з Різдвом. Але написані вони в різному стилі, на різну тематику, та й тональність їх теж різниться.
Обмін на Різдво
Моєю наступною цьогорічною новорічно-різдвяною книжкою став роман Меґґі Нокс «Обмін на Різдво» від видавництва Книголав в чудовому перекладі Христини Радченко. Його сюжет охоплює всього дванадцять днів, що передували Різдву, але за ці дванадцять днів життя багатьох людей змогло змінитися кардинально.
Різдвяний янгол
У новорічно-різдвяну пору завжди хочеться див. В цей час ми трохи дитиніємо і робимося дуже сентиментальними. Відповідно і для читання підбираються книжки, які генерують та підсилюють ці відчуття.
На Різдво - додому
Я розпочинаю своє різдвяне читання зі збірки оповідань, яка нещодавно вийшла друком у видавництві «Свічадо» Свічадо видавництво. Вона називається дуже тепло і символічно «На Різдво - додому». Бо саме з рідною домівкою найбільше асоціюється у нас це свято. Зазвичай саме за різдвяним столом ми збираємось з близькими й рідними людьми, з якими впродовж року не завжди є змога побачитись. Цю книжку зовсім недавно, на своїй презентації в Долині, я отримала в дарунок від чудової людини й надзвичайно талановитої письменниці Галини Лицур-Щадей Галина Лицур-Щадей.
- « на початок
- ‹ назад
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- далі ›
- в кінець »